-
1 доказывать, что
•This is proof (or evidence) (or This proves) that the magnetic field is enormous.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доказывать, что
-
2 доказывать, что
vgener. arguer (...) -
3 доказывать, что
•This is proof (or evidence) (or This proves) that the magnetic field is enormous.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доказывать, что
-
4 доказывать что-л.
to bear witness of / to smth.Русско-английский словарь по проведению совещаний > доказывать что-л.
-
5 доказывать что ты не верблюд
American English: go prove that two plus two isn't five.Универсальный русско-английский словарь > доказывать что ты не верблюд
-
6 доказывать что-либо
Makarov: show evidence forУниверсальный русско-английский словарь > доказывать что-либо
-
7 доказывать, что вселенная расширяется
Универсальный русско-английский словарь > доказывать, что вселенная расширяется
-
8 доказывать, что не верблюд
General subject: (some contexts) prove your innocenceУниверсальный русско-английский словарь > доказывать, что не верблюд
-
9 доказывать, что чёрное - это белое
General subject: argue that black is whiteУниверсальный русско-английский словарь > доказывать, что чёрное - это белое
-
10 доказывать, что человек в чем-то виноват
General subject: sheet home to a personУниверсальный русско-английский словарь > доказывать, что человек в чем-то виноват
-
11 в очередной раз доказывать, что
General subject: be yet more proof that (...)Универсальный русско-английский словарь > в очередной раз доказывать, что
-
12 не надо доказывать, что здоровое общество рождает здоровые личности
Универсальный русско-английский словарь > не надо доказывать, что здоровое общество рождает здоровые личности
-
13 с пеной у рта доказывать что-либо
General subject: foam at the mouthУниверсальный русско-английский словарь > с пеной у рта доказывать что-либо
-
14 доказывать
(что-л.)несовер. - доказывать; совер. - доказатьprove; demonstrate (наглядно); argueчто и требовалось доказать — матем. which required/was to be proved; quod erat demonstrandum, Q. E. D.; I told you so, just as expected
-
15 доказывать
(что-л.)
prove; demonstrate (наглядно)* * ** * *доказывать; доказать prove; demonstrate; argue* * *argueassertaveravouchdemonstrateprovereasonsubmitsubstantiatesustainvindicate -
16 доказывать
•This establishes that xn is a Cauchy sequence.
* * *Доказывать -- to argue, to argue for, to demonstrate, to prove, to reason, to substantiateTests with an experimental machine have proved that this metering concept can be quite effective.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > доказывать
-
17 доказывать
(= доказать, обосновать, показать, см. также проверять) prove, demonstrate, show, establish• В качестве более сложного примера мы докажем, что... - As a slightly harder example we prove that...• В общем случае можно доказать, что... - In general, it is possible to prove that...• В результате теперь достаточно лишь доказать, что... - Consequently it is enough to prove that...• Вдобавок можно доказать, что... - In fact it can be proved that...• Гильберт был первым, кто доказал, что... - Hilbert was the first to prove that...• Для того, чтобы доказать этот результат, мы должны, во-первых, вычислить... - In order to prove this result we must first calculate...• Докажем теперь обобщение теоремы 1. - We now prove a generalization of Theorem 1.• Полезность данной теории еще необходимо доказать. - The utility of this theory has yet to be demonstrated.• Иногда весьма трудно доказать, что... - It is sometimes quite difficult to prove that...• Исходя из этих сведений, легко доказать, что... - From these facts it is easy to prove that...• Итак, мы уже доказали, что... - We have thus proved that...• Мы все еще должны доказать, что... - We still must show that...• Мы докажем эту теорему при дополнительном предположении, что... - We prove this theorem subject to the extra assumption that...• Мы докажем, что... - We deduce that...• Мы доказали следующий результат. - We have proved the following result.• Мы можем доказать правильность соотношения (6), заметив, что... - We can prove the correctness of (6) by observing that...• Мы можем доказать это без (особого) труда. - We can prove this without difficulty.• Мы надеемся доказать гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope to prove Smith's conjecture within a few years.• Мы надеемся доказать, что... - We hope to prove that...• Мы надеемся удалить эти ограничения и доказать более общий результат. - We hope to remove these restrictions and prove a more general result.• Мы надеемся, что кто-нибудь докажет гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope that someone will prove Smith's conjecture within the next few years.• Мы не будем доказывать здесь чрезвычайно правдоподобное утверждение, что... - We will not prove here the very reasonable statement that...• Мы не предлагаем доказывать существование... - We do not propose to prove the existence of...• Мы только что доказали, что... - We have just proved that...• На этом пути мы надеемся доказать существенный результат. - We hope to prove a significant result along these lines.• Наконец, мы можем доказать, что... - Finally, we can prove that...• Остается доказать, (что)... - It remains to show (that)...• Подобное рассуждение доказало бы, что... - A similar argument would prove that...• Подобные принципы доказали свою полезность при проектировании... - Similar principles prove helpful in the design of...• Подобные рассуждения доказывают следующий результат. - Arguments of the same type prove the following result.• Подобные результаты убедительно доказывают, что... - Such results conclusively prove that...• Поняв это, мы можем доказать следующее. - With this understanding, we can prove the following.• Следовательно, можно доказать, что... -It is therefore justifiable to...• Следовательно, мы должны доказать лишь, что... - Hence we have only to prove that...• Сначала мы обязаны доказать следующую теорему. - We must first prove the following theorem.• Строго говоря, мы доказали лишь, что... - Strictly speaking, we have only proved that...;• Тем лее способом мы доказываем, что... - In the same way we prove that...• Теперь мы доказываем важную теорему, принадлежащую Банаху. - We now prove an important theorem due to Banach.• Теперь мы доказываем два фундаментальных результата. - We now prove two fundamental results.• Теперь мы доказываем один фундаментальный результат. - We now prove a fundamental result.• Теперь мы можем доказать следующую теорему. - This result enables us to prove the following theorem; We are now able to prove the following theorem; With this result in hand, we can prove the following theorem; With this understanding, we can prove the following theorem; Knowing this, we can prove the following theorem; We can now prove the following theorem; We are now in a position to prove the following theorem; The following theorem is now within our reach; We are now ready for the following theorem.• Теперь мы можем сформулировать и доказать... - We are now in a position to state and prove...• Теперь мы подготовлены к тому, чтобы сформулировать и доказать... - We are now equipped to state and prove...• Теперь это предположение доказано, так как... - This assumption has now been justified, since...• Часто бывает проще доказать, что... - It is often easier to prove that...• Чтобы доказать обратное, достаточно заметить, что... - То prove the converse it is sufficient to notice that...• Чтобы доказать теорему, достаточно показать, что... - То prove the theorem it is sufficient to show that...• Чтобы доказать это следствие... - То see the corollary, use Proposition 1 to obtain the needed estimation.• Чтобы доказать это утверждение, мы сделаем упрощающее предположение, что... - То prove this statement, we make the simplifying assumption that...• Чтобы доказать эту теорему, во-первых, предположим, что... - То prove the theorem, suppose first that...• Чтобы доказать эту теорему, недостаточно увидеть, что... - То prove this theorem it is not enough to observe that...• Чтобы это доказать, нам остается лишь показать, что... - То prove this we need only show that...• Это доказывает лишь то, что... - This proves only that...• Это доказывает первое утверждение. - This proves the first assertion.• Это доказывает, что... - This proves that...• Это можно доказать следующим образом. - This may be proved as follows.• Этот подход доказал свою полезность в определении ранних стадий... - This approach has proven useful in identifying the early stages of...• что и требовалось доказать (= ч. т. д. ) - Q. E. D. -
18 доказывать доказыва·ть
to prove, to argue, to vindicate; (наглядно) to demonstrateдоказывать справедливость своего требования / утверждения — to vindicate one's claim / assertion
они доказывали, что... — they argued that...
Russian-english dctionary of diplomacy > доказывать доказыва·ть
-
19 доказывать
168a Г несов.сов.доказать что, кому tõestama; tõendama; \доказывать теорему teoreemi tõestama, \доказывать на деле tegudega tõendama -
20 доказывать
доказать (вн.)они доказывали, что — they argued that
считать доказанным (вн.) — take* for granted (d.)
что и требовалось доказать — which was to be proved; в математике употр. сокр. лат. выражение: Q.E.D.
См. также в других словарях:
Доказывать, что ты не верблюд — Разг. Шутл. Доказывать очевидное. /em> Из репризы «Кабачка 13 стульев», популярной телепередачи 1960 1970 х гг. Дядечко 2, 26 … Большой словарь русских поговорок
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
доказывать — убеждать логическими аргументами. В обычной бытовой беседе, в «светском» разговоре не принято приводить длинные и сложные доказательства. • Ср. неловкую ситуацию, изображаемую Л. Толстым в «Войне и мире»: …Пьер сделал обратную неучтивость.… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ( Qu est ce que la philosophie? , Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, что такое философия это такой вопрос, который задают, скрывая беспокойство, ближе к полуночи, когда больше… … История Философии: Энциклопедия
ДОКАЗЫВАТЬ — ДОКАЗЫВАТЬ, доказать что, убеждать в истине чего доводами, свидетельством; подтверждать что неоспоримо. | На кого, доносить, доводить, обвинять и уличать; выводить, обнаруживать дело. Легко сказать, да не легко доказать. ся, быть доказываему,… … Толковый словарь Даля
доказывать — Приводить (представлять) доказательства (резоны, доводы, соображения), подкреплять доводами, подтверждать, обосновывать, аргументировать, мотивировать; убеждать, урезонивать. Проводить (развивать) мысль в статье. Это доказано документально, до… … Словарь синонимов
доказывать — ДОКАЗАТЬ, ажу, ажешь; азанный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
доказывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я доказываю, ты доказываешь, он/она/оно доказывает, мы доказываем, вы доказываете, они доказывают, доказывай, доказывайте, доказывал, доказывала, дސڐЌPבːҐАېޛ/b], доказывали, доказывающий, доказываемый … Толковый словарь Дмитриева
Доказывать — несов. перех. 1. Подтверждать, обосновывать что либо фактами, доводами. отт. Быть свидетельством чего либо. отт. Показывать, подтверждать что либо деятельностью, поведением и т.п. 2. С помощью системы умозаключений выводить новое положение на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
доказывать — ДОКАЗЫВАТЬ, несов. (сов. доказать), что кому. Убеждать (убедить) кого л. в чем л. какими л. действиями, поступками, фактами, аргументами и т.п., заставляя поверить в истинность, правильность чего л.; Син.: аргументировать, обосновывать, убеждать… … Большой толковый словарь русских глаголов
Форма того, что будет («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Форма того, что будет Название на языке оригинала = The Shape of Things to Come Фотография = Сезон = 4 Эпизод = 9 Будущее героя = Бенджамин Лайнус, Саид Джарра День на острове = 100 101 Режиссёр = Джек Бендер… … Википедия